Keine exakte Übersetzung gefunden für المرصد العام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المرصد العام

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Elle a exprimé son ferme soutien au Secrétaire général en ce qui concerne le renforcement de l'Observatoire du Secrétariat général et l'a exhorté à mettre en place une stratégie d'action dynamique ainsi qu'une feuille de route impliquant tous les États membres.
    وأعرب المؤتمر عن تأييده القوي للأمين العام في تقوية مرصد الأمانة العامة وحث المرصد على وضع استراتيجية عملية وفعالة وكذلك خريطة تشمل الدول الأعضاء كافة.
  • Le Secrétariat d'État à l'immigration et à l'émigration a créé en 2005 l'Observatoire du racisme et de la xénophobie.
    وأنشأت وزارة الدولة لشؤون الهجرة في عام 2005 المرصد الإسباني المعني بالعنصرية وكره الأجانب.
  • L'Observatoire est géré par un secrétariat composé de représentants de l'UNICRI et d'EUROPOL.
    وتقع مهام إدارة المرصد على أمانة عامة مكونة من ممثلين عن معهد الأمم المتحدة الأقالمي لبحوث الجريمة والعدالة ومنظمة الشرطة الأوروبية (يوروبول).
  • Elle est en train de construire un observatoire qui sera équipé d'un télescope à commande automatisée, accessible à distance; cette installation sera terminée à la fin de 2005 et pourra être mise à la disposition des astronomes du monde entier.
    وتقوم ماليزيا بإنشاء مرصد وطني سيزود بتليسكوب روبوتي يمكن استعماله من بُعد، وسيكتمل إنشاء هذا المرصد بحلول نهاية عام 2005 وسيصبح استعماله متاحا لعلماء الفلك من أي مكان في العالم.
  • À l'ouverture de l'Atelier, des déclarations ont été faites par le Directeur général du NAOJ au nom du Gouvernement japonais, et par des représentants du secrétariat de l'Année héliophysique internationale, de la NASA et du Bureau des affaires spatiales.
    ألقى كلمة في افتتاح حلقة العمل كلّ من المدير العام للمرصد الفلكي الوطني في اليابان باسم حكومة اليابان وممثلو أمانة السنة الدولية للفيزياء الشمسية وناسا ومكتب شؤون الفضاء الخارجي.
  • La réunion s'est félicitée à cet égard du succès de la session thématique sur l'islamophobie, organisée à l'occasion de la trente-quatrième Conférence islamique des ministres des affaires étrangères à Islamabad. Elle a réitéré son soutien au renforcement de l'observatoire du Secrétariat général de l'OCI pour combattre l'islamophobie et a exhorté les États membres à s'acquitter de leurs obligations à l'égard de cet observatoire et ce, en veillant à suivre les recommandations pertinentes de la session thématique.
    وفي هذا الصدد، رحب الاجتماع بنجاح الجلسة المواضيعية التي عقدت خلال الدورة الرابعة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في إسلام أباد حول ظاهرة رهاب الإسلام، وجدد دعمه تعزيز مرصد الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة رهاب الإسلام، وحث الدول الأعضاء على الوفاء بالتزاماتها تجاه المرصد من خلال العمل وفق التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الجلسة المواضيعية.
  • L'auteur a adressé des plaintes par lettres recommandées avec accusé de réception aux plus hautes instances étatiques: le Président de la République, le Premier Ministre, le Ministre de la justice, le Ministre de l'intérieur, le Ministre de la défense nationale, le Médiateur de la République, le Président de l'Observatoire national des droits de l'homme, puis au Président de la Commission nationale consultative pour la promotion et la protection des droits de l'homme qui a remplacé l'Observatoire en 2001.
    وقد وجهت صاحبة البلاغ شكاوى بالبريد المسجل مع إشعار استلام إلى أعلى الهيئات في الدولة وهي: رئيس الجمهورية ورئيس الوزراء ووزير العدل ووزير الداخلية ووزير الدفاع ووسيط الجمهورية ورئيس المرصد الوطني لحقوق الإنسان ثم رئيس اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية حقوق الإنسان وحمايتها التي حلت محل المرصد في عام 2001.
  • La cinquième session du Conseil d'Administration de l'OSS et la deuxième session de son Assemblée générale qui ont eu lieu au mois d'avril 2004 ont réaffirmé la nécessité de la mise en place d'un système d'échange et de circulation de l'information dans le cadre du suivi du programme d'action régional de lutte contre la désertification en Afrique.
    وجددت الدورة الخامسة لمجلس إدارة المرصد والدورة الثانية لجمعيته العامة اللتان عقدتا في نيسان/أبريل 2004 التأكيد على ضرورة وضع نظام لتبادل المعلومات ونشرها في إطار متابعة برنامج العمل الإقليمي لمكافحة التصحر في أفريقيا.